'The problems identified during the final lap of the Monaco Grand Prix, counting for the 2010 FIA Formula One World Championship, showed a lack of clarity in the application of the rule prohibiting overtaking behind the Safety Car,' reads a Thursday morning statement from the FIA.
'Adjustments to the regulations are necessary to clarify the procedure that cars must meet when the last lap is controlled by the Safety Car whilst also ensuring that the signaling for teams and drivers is made more clear.
These adjustments will help to avoid the problem which occurred during the Monaco Grand Prix from happening in the future.
The Formula One Commission, upon a proposal of the F1 Sporting Working Group will submit an amendment to the Sporting Regulations to address this issue. These amendments will be considered by the World Motor Sport Council at its next meeting in Geneva on June 23'
Traduciendo:
"Los problemas identificados durante la vuelta final del GP de Mónaco, valedero para el Campeonato Mundial de Fórmula 1 2010, mostró una falta de claridad en la aplicación de la regla que prohibe adelantar tras el Coche de Seguridad," dice una declaración de la mañana del jueves de la FIA.
"Se hacen necesarios algunos ajustes en el reglamento para aclarar el procedimiento que deben cumplir los coches cuando la última vuelta la controla el Coche de Seguridad, además de asegurar que la señalización para equipos y pilotos se haga más clara.
Estos ajustes ayudarán a evitar que el problema que ocurrió durante el GP de Mónaco ocurra en el futuro
La Comisión de la Fórmula 1, a propuesta del Grupo Deportivo de la F1 publicará una enmienda al Reglamento Deportivo para solucionar este problema. Estas enmiendas se considerarán en el Consejo Mundial de los Deportes del Motor en su próximo encuentro en Ginebra el 23 de junio."
Article 25.4 escribió:d) At the start of the race each car which took part in Q3 must be fitted with the tyres with which the driver set his grid time. This will only be necessary if dry-weather tyres were used to set the grid time and if dry-weather are used at the start of the race.
Any such tyres damaged during Q3 will be inspected by the FIA technical delegate who will decide, at his absolute discretion, whether any may be replaced and, if so, which tyres they should be replaced with.
Traduciendo:
Al principio de la carrera cada coche que tomara parte en la Q3 tiene que llevar los neumáticos que usó al marcar su mejor tiempo. Esto sólo será necesario si se usaron neumáticos de seco al fijar la parrilla y se usan neumáticos de seco al comienzo de la carrera.
Cualquiera de esos neumáticos dañados durante la Q3 se inspeccionarán por el delegado técnico de la FIA quien decidirá, a su absoluta discreción, si se podrán reemplazar y, en tal caso, por qué neumáticos se deberán sustituir.
Article 34.5 escribió:If a competitor modifies any part on the car or makes changes to the set up of the suspension whilst the car is being held under parc fermé conditions the relevant driver must start the race from the pit lane and follow the procedures laid out in Article 38.2.
Traduciendo:
Si un competidor modifica cualquier parte del coche o hace cambios a la configuración de la suspensión mientras el coche se encuentra bajo condiciones de parque cerrado, el piloto correspondiente deberá comenzar la carrera desde la calle de garajes y seguir el procedimiento detallado en el Artículo 38.2 [que habla de cómo se organizan las salidas desde garajes]
Rase escribió:su VR fue a falta de 6 minutos, y luego paró en boxes
riquii escribió:No entiendo muy bien la nueva regla que penaliza las vueltas lentas incluso bajo régimen de SC.
Si un piloto hace una vuelta por debajo del tiempo mínimo cuando está el SC en pista, se supone que todos los que van detrás de éste tendrán que cargar con el error del primero ya que no se permite adelantar.
Me lo expliquen...
El tiempo debe estar por encima del mínimo marcado.40.7 All competing cars must then reduce speed and form up in line behind the safety car no more than ten car lengths apart. In order to ensure that drivers reduce speed sufficiently, from the time at which the “SAFETY CAR DEPLOYED” message is shown on the timing monitors until the time that each car crosses the first safety car line for the first time, drivers must stay above the minimum time set by the FIA ECU.
luiscda escribió:Es que la FIA en su infinita tontería, debió haber reformado la regla del SC, una vez que este salga se deben cerrar los pits inmediatamente, organizar la fila de los coches y ahí si abrir los pits, ya no existe la excusa de la parada programada por cuanto los coches pueden rodar un par de vueltas mas a pesar de que tengan las ruedas en mal estado ya que a esa velocidad el desgaste debe ser mínimo
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 37 invitados